Más contenido relacionado La actualidad más candente
La actualidad más candente (17) schaeffer1. EL DICCIONARIO MULTIMEDIA DE SIGNOS
SCHAEFFER EN LA PRÁCTICA EDUCATIVA
Manuel Gómez Villa
Pedagogo, especialista en pedagogía terapéutica, Orientación escolar y vocacional y Educación Infantil.
Profesor de pedagogía terapéutica en el C.C. de Educación Especial El Buen Pastor de Cieza (Murcia).
mago.cieza@ono.com
Antonia Mª Rebollo Martínez.
Maestra especialista en Pedagogía Terapéutica y Audición y Lenguaje, maestra especialista en Pedagogía
Terapéutica del Centro de Recursos del C.P de E.E “Pérez Urruti” de Churra. (Murcia). rebollo@ono.com
“El Programa de Comunicación Total de B. Schaeffer constituye para muchos profesionales
un revulsivo y un instrumento idóneo y eficaz para acallar silencios y
para hacer que florezcan palabras en personas tan válidas y útiles como las demás”.
José Manuel Herrero Navarro (2001)
La utilización de las tecnologías de la información y comunicación como recurso
didáctico en la respuesta educativa a la diversidad, está siendo especialmente relevante
en el ámbito de la comunicación, y más concretamente, en el de la Comunicación
Aumentativa y Alternativa. En este sentido, el diccionario Multimedia de Signos
Schaeffer, es una herramienta que ayudará a todos aquellos profesionales relacionados
directa o indirectamente con la atención de los alumnos con n.e.e. en el ámbito de
Comunicación y Lenguaje. En este artículo exponemos algunas breves pinceladas de la
base metodológica del sistema, describimos la herramienta como tal y sugerimos, desde
nuestra doble condición de autores y enseñantes, algunas de las posibilidades didácticas
del mismo de cara a la intervención educativa.
EL PROGRAMA DE COMUNICACIÓN TOTAL-HABLA SIGNADA DE BENSON
SCHAEFFER Y COLABORADORES
De entre los sistemas de comunicación aumentativa y alternativa, uno de los más
utilizados en los últimos 15 años en España en la intervención educativa con niños con
alteraciones en la comunicación y/o el Lenguaje oral es el Programa de Comunicación
Total- Habla Signada, de Benson Schaeffer y colaboradores (Schaeffer, Kollinzas y
McDowell, 1977; Schaeffer, Musil y Kollinzas, 1980)
Este Programa constituye un poderoso instrumento de enseñanza de la Comunicación
en niños y niñas no verbales, y en algunos casos supone la aparición del lenguaje oral.
Al usuario, se le ofrece una entrada de lenguaje lo más completa posible, para que
asocie determinados elementos significativos en dos modos (oral y signado) de manera
que la intención de comunicación, que puede estar severamente dificultada en la vía de
producción oral, se canalice a través de un signo que puede resultarle más fácil.
© 2003. Comunicación y Pedagogía, 192, 9-16.
2. Además no solo supone una instrucción en signos, sino que también ofrece una
estrategia de relación e intercambio personal con la que se enseña a los niños a dirigirse
al adulto (por medio de signos) para conseguir algo deseado.
El programa se basa, en palabras de los autores, en una instrucción sistemática,
rigurosa e intensiva. Este procedimiento, para ser eficaz, debe ser enseñado de forma
individual e intensiva.
Pero no por ello este sistema renuncia al objetivo de generalización en el uso, al
contrario, un criterio que permite comprobar la completa adquisición de un elemento
signado es su uso en situaciones diversas, lo cual va a verse, indudablemente,
favorecido si los interlocutores habituales utilizan también el sistema de habla signada
con la persona objeto del programa de intervención (además de que deben conocer, al
menos, los signos que ya producen como efecto del entrenamiento).
La tarea de la enseñanza es doble:
-La enseñanza de la topografía (el signo, con sus componentes de forma, posición y
movimiento final). Esta enseñanza se realiza a través de un proceso de encadenamiento
hacia atrás de forma que inicialmente, a través de un proceso de moldeado completo, se
proporciona al niño toda la ayuda para ir retirando progresivamente el apoyo en los
elementos últimos en el tiempo a medida que el niño los vaya realizando de forma
autónoma. Finalmente, la sola presencia del elemento (significado a que se refiere el
signo) deberá elicitar la producción del elemento designado para que se produzca una
comunicación genuina, que supone un grado completo de espontaneidad en el uso de
dicho signo. A partir de esta provocadora situación, los niños relacionan la producción
del signo con la obtención de lo deseado que es conseguido de forma eficaz (siempre y
rápidamente). De esta manera el niño se convierte en sujeto y agente de su propia
conducta y aprende a regular la conducta ajena con elementos (signos, habla signada y
posteriormente, habla) que puede producir espontáneamente y según su voluntad.
-Enseñanza de una función.
Esta función estaría definida por el uso de una estrategia de relación interpersonal de
carácter imperativo. Esto es, se enseña a realizar una acción específica (el signo)
dirigida a una persona y con la intención de que esta le proporcione el objeto o acción
deseados. Además, se atribuye un propósito comunicativo, una intención en la
producción del signo, aunque, claramente, al principio la relación signo producido-
resultado obtenido se hace en ausencia de intención genuina por parte del productor del
signo. Pero este aspecto de “suponer una intención”, que aparentemente puede
interpretarse como un fallo del sistema constituye, por cierto, uno de los núcleos más
valiosos para el inicio del trabajo en comunicación en ausencia, precisamente, de una
intención para comunicar, situación que se observa no sólo en niños con autismo, sino
también en otros con grave retraso en el desarrollo.
Se trata de un programa de aprendizaje sin error, el entrenamiento siempre va seguido
de éxito, entendiendo por éste que el sujeto que produce un signo (moldeado, pautado,
instigado o espontáneamente) recibe siempre un efecto de su acto de comunicación, es
decir, toda producción es siempre funcional, pero que se intenta necesariamente en un
medio emocionalmente rico, socialmente adecuado y ajustado.
Su intención, su objetivo es la enseñanza de funciones lingüísticas y no de un
vocabulario predeterminado, frente a otros Sistemas de Comunicación Aumentativa y
Alternativa. El interés inicial está en construir paso a paso de una forma perfectamente
programada y sistematizada funciones lingüísticas diferentes.
© 2003. Comunicación y Pedagogía, 192, 9-16.
3. Su aprendizaje y utilización no entorpece ni dificulta, ni, por tanto, frena la aparición del
Lenguaje, sino todo lo contrario, lo favorece e influye en la aparición y/o desarrollo del
mismo. En definitiva, el Programa de Comunicación Total puede prestar un gran apoyo
en la intervención educativa con alumnos no verbales o parcialmente verbales,
propiciando el establecimiento de conductas comunicativas allí dónde no las hay, entre
otras razones porque es un método estructurado y, por tanto, fácilmente repetible, que
hace hincapié en la “intención de acción”, es decir, en la ejecución de un acto-conducta
con la finalidad de logro de un deseo; va dirigido al logro de pautas comunicativas
funcionales, lo que ejercita el desarrollo cognitivo y, evidentemente el desarrollo social,
disminuyendo las conductas disruptivas e incrementando las conductas sociales
adaptativas.
ANTECEDENTES
En España, para hablar de comunicación total-habla signada debemos
remontarnos hacia la década de los ochenta, cuando un grupo de profesionales, bajo el
patrocinio y dirección de FUNDESCO, comienzan a estudiar aspectos relacionados con
la Comunicación Aumentativa y Alternativa, tales como los procesos de desarrollo básico
para la adquisición del lenguaje.
Poco más tarde es Javier Tamarit (1986) quién contrasta las posibilidades de
Programa de comunicación total (Schaeffer, Musil y Kollinzas, 1980), estudiando en el
Centro Cepri su nivel de eficacia en niños con muy bajo nivel cognitivo.
En la década de los 90, un equipo de profesores, coordinado por José Manuel
Herrero (1992), hace un primer intento de sistematizar la topología de los signos. Sin
embargo hemos de esperar hasta la reciente publicación por parte de la Consejería de
Educación y Cultura de la Región de Murcia, del Diccionario de Signos Schaeffer
(Rebollo, A. M. Coord. 2001) para contar con una recopilación metodológica y un
glosario de signos especialmente importante.
Con todo, en el ámbito multimedia no existe nada, tan sólo la publicación del
Grupo Zero, Las Aventuras de Topy (Gómez, M. Coord. 2001), supone unas breves
referencias, a modo de vocabulario de apoyatura, al sistema de Comunicación total.
DICCIONARIO MULTIMEDIA DE SIGNOS SCHAEFFER
ELABORACIÓN DEL PROGRAMA.
Esta situación de inexistencia de materiales en formato multimedia y el aval que supuso
la mencionada publicación del diccionario de Signos Schaeffer, es lo lleva a un grupo de
profesionales, pertenecientes al servicio de Atención a la Diversidad y a cuatro centros
educativos de la comunidad murciana: CC de EE “Buen Pastor” de Cieza (Murcia), CP
de niños autistas “Las Boqueras” de Murcia, CP de EE “Stmº Cristo de la Misericordia”
de Murcia y el CP de EE “Pérez Urruti” de Churra (Murcia) a dotar esta publicación del
apoyo audiovisual.
© 2003. Comunicación y Pedagogía, 192, 9-16.
4. En definitiva, se trata de crear una herramienta eficaz para facilitar el aprendizaje
de este sistema de comunicación, aprovechando las potencialidades de los programas
multimedia, entendiendo como tal “aquel capaz de presentar información textual, sonora
y audiovisual de modo integrado y coordinado: gráficos, fotos, secuencias de video,
gráficos animados,...” (Bartolomé, 1994).
La experiencia se desarrolla durante el curso escolar 2001-2002. El proceso seguido ha
constado de tres fases claramente diferenciadas, por sus pretensiones, que no en el
tiempo, ya que se han sucedido de forma paralela, retroalimentándose mutuamente.
En una primera fase, se procedió a la reflexión y toma de decisiones acerca del diseño
del programa, y uso de las herramientas más convenientes para obtener los objetivos
propuestos. Para ello, se elaboraron, a modo individual, diferentes propuestas de diseño
que, expuestas a la consideración del gran grupo, posibilitaron ir perfilando el más
adecuado y elegir, en consecuencia, las herramientas pertinentes para su desarrollo.
En una segunda fase, se abordaron las tareas de revisión, tanto de la terminología
contenida en la metodología del sistema, como de los signos existentes, así como la
necesidad de incorporar otros nuevos signos que la realidad social de nuestros Centros
ya demandaba.
Por último, en la tercera fase se dividieron las tareas de acuerdo a afinidad y capacidad
de cada uno de los miembros para el desarrollo de las mismas, siendo estas las de
filmado y edición de los vídeos explicativos de los signos, toma, edición y tratamiento de
imágenes alegóricas y dibujos descriptivos, redacción de la forma de ejecución de cada
uno de los signos, montaje y compilación de la aplicación, pruebas en distintos equipos y
con distintos profesionales, con el fin de detectar posibles errores, y por último,
compilación definitiva del programa.
El desarrollo del proyecto, nos ha permitido, a través de un múltiple proceso de
intercambio de experiencias, reflexión conjunta y trabajo colaborativo, alcanzar una serie
de logros, tales como:
-Homogeneizar tanto a nivel cuantitativo como cualitativo, el vocabulario a utilizar en los
procesos de enseñanza aprendizaje del sistema de comunicación total, habla signada de
B. Schaeffer y colaboradores.
© 2003. Comunicación y Pedagogía, 192, 9-16.
5. -Facilitar el acceso al conocimiento de las bases metodológicas de este sistema de
comunicación, a toda una serie de profesionales y familiares relacionados con alumnos
susceptibles de usar este sistema como base para la comunicación.
-Dotar de elementos multimedia y una amplia base de materiales, (galería de imágenes y
signos) que sirvan de apoyatura, tanto al profesional en el diseño de actividades, como al
alumno en los procesos de aprendizaje encaminados hacia la adquisición de conductas
comunicativas.
DESCRIPCIÓN DEL PROGRAMA
El Diccionario Multimedia de Signos Schaeffer, consta de un total de seiscientas
veinticinco pantallas diferentes, entre las que se distribuyen seiscientos nueve signos del
Sistema de Comunicación Total-Habla Signada de Benson Schaeffer, seis ejemplos de
construcción de frases más o menos complejas, el manual de usuario y las bases
metodológicas que sustentan este sistema de comunicación.
Cada signo dispone de una secuencia de vídeo con la ejecución del mismo; un dibujo (o
varios, dependiendo de los casos) descriptivo de la secuencia del mismo; una imagen,
(dibujo o fotografía) alegórica al significado del signo, la explicación de la correcta
ejecución del mismo en lenguaje escrito y, por último, el nombre del signo.
La aplicación ofrece también la posibilidad, tanto de guardar en carpetas e imprimir
todas las imágenes y los dibujos descriptivos de los signos, como reservar en el
portapapeles el texto explicativo de su realización.
El acceso a cada uno de los signos puede hacerse de dos formas diferenciadas: por
temas o por orden alfabético.
- Diccionario temático: Desde esta opción se accede a todos los signos, agrupados por
entornos o ámbitos temáticos que han sido seleccionados en función de la relevancia de
los mismos en las diferentes concreciones curriculares de aula, llevadas a cabo en los
distintos Centros participantes en la experiencia. Con el programa podemos trabajar
vocabulario referido a los siguientes entornos temáticos: Los alimentos, La casa,
Acciones, Los animales, El cuerpo, El vestido, Las fiestas y celebraciones, El colegio, El
© 2003. Comunicación y Pedagogía, 192, 9-16.
6. campo y ciudad, Los medios de transporte, Personas y oficios, Varios (preposiciones,
conjunciones, adverbios...).
- Diccionario alfabético: Desde esta modalidad accedemos de forma rápida, a un
submenú con todas las letras del abecedario. Basta con pulsar sobre una letra para
acceder a todos los signos que empiezan por dicha letra.
Otras secciones del programa son:
- Frases: Secuencias de vídeo en las que, a modo de ejemplo, se muestra cómo se
pueden construir frases con los distintos signos.
- Metodología: En este apartado se hace referencia a los fundamentos teóricos y
prácticos del Programa de Comunicación Total-Habla Signada de Benson Schaeffer, así
como las fases del programa, los procedimientos de enseñanza, y hojas de evaluación y
registro. Este apartado presenta la posibilidad de ser impreso para su consulta o estudio
detallado.
- Manual de usuario: Instrucciones para la utilización del Diccionario Multimedia. Al igual
que el apartado de metodología, está elaborado en formato pdf, permitiendo tanto la
opción de consulta electrónica, como su impresión.
- Autores. En él se hace referencia a todos los profesionales participantes en la
experiencia, así como a la naturaleza de la misma.
NAVEGACIÓN.
El sistema de navegación del programa es muy sencillo e intuitivo. En cada uno de los
ámbitos temáticos o entornos de trabajo, se presenta una pantalla de inicio con el título
del bloque temático e imágenes relacionadas con el mismo. Bastará pulsar sobre el
icono de “avance de página” para acceder a todas y cada una de las pantallas con los
signos.
© 2003. Comunicación y Pedagogía, 192, 9-16.
7. A cada signo le corresponde una pantalla donde se ubican las secuencias de video, los
gráficos descriptivos, el texto de los signos y las imágenes o fotografías alegóricas al
significado de los signos. En todas las pantallas de los signos encontramos una barra de
navegación, situada de forma horizontal sobre el margen inferior de la pantalla. En ella,
encontramos una serie de iconos con funciones claramente delimitadas:
-RETROCESO: Vuelve a la pantalla anterior.
-GUARDAR SIGNO: Crea automáticamente una carpeta en el directorio raíz del sistema
del usuario, (C:/SIGNOS) y guarda en ella una copia del archivo del signo descriptivo.
-IMPRIMIR SIGNO: Imprime el dibujo descriptivo del signo.
-BUSCAR: Acceso al diccionario alfabético.
-INICIO: Vuelve al menú jerárquicamente superior.
-SALIR: finaliza el programa.
-IMPRIMIR IMAGEN: Imprime la imagen alegórica del signo.
-GUARDAR IMAGEN: Crea automáticamente una carpeta en el directorio raíz del
sistema del usuario (c:/fotos) y guarda una copia del fichero que contiene la imagen
alegórica del signo.
-AVANCE: Avanza hasta la siguiente pantalla.
APLICACIONES DIDÁCTICAS.
En un reciente informe de la Agencia Europea para el desarrollo de las necesidades
educativas especiales, sobre la aplicación de las Nuevas Tecnologías a la Educación
Especial en diecisiete países europeos (Watkins, 2001), se pone de manifiesto algunas
condiciones para lograr la integración curricular de la tecnologías en la respuesta
educativa a la diversidad.
Entre ellas, y en relación con el desarrollo de software, se destaca la necesidad de
innovación en las nuevas tecnologías como solución a los problemas de comunicación y
acceso a las actividades ordinarias, y el desarrollo de software para niños con
discapacidades severas.
Junto con ello, la formación, apoyo e información por una parte, y la investigación y
colaboración por otra, son pilares básicos en los que debe sustentarse dicha integración
curricular.
En nuestra opinión, el desarrollo de herramientas multimedia especificas para el
aprendizaje de Sistemas de Comunicación Aumentativos, como el Diccionario Multimedia
de Signos Schaeffer, ayudan a esta compleja y difícil tarea, y viene a llenar un vacío
existente en el campo de las aplicaciones multimedia para la enseñanza de estos
sistemas, tan útiles como necesarios en el tratamiento de niños con necesidades
educativas especiales en el área de comunicación y lenguaje.
Así pues encontramos un doble valor didáctico del Diccionario, por sí mismo en
cuanto tal por sus posibilidades de enseñanza directa de los signos y como referente en
los procesos formativos de profesionales y familiares, por un lado, y por otro lado por su
capacidad de generar materiales para el desarrollo curricular.
Un Sistema de Comunicación Aumentativa y Alternativa como el Programa de
Comunicación Total de Schaeffer y cols. se debe utilizar en la práctica educativa, en las
© 2003. Comunicación y Pedagogía, 192, 9-16.
8. diferentes situaciones y actividades que se desarrollan en el aula, en los materiales a
usar... como un medio imprescindible para facilitar la participación real de los usuarios de
este sistema en las mismas; por ello, trabajar con un sistema de comunicación distinto
del oral en el centro escolar no debe ser sólo un contenido ”específico” de aprendizaje, o
de una contingencia aceptada en el aula de apoyo o logopedia, o con mucho en
actividades que desarrollen contenidos de comunicación y lenguaje, sino que su uso
debe generalizarse a todos los contextos educativos y a todas las personas, que de
alguna forma, intervienen en el proceso educativo.
Centrándonos en la práctica educativa, desde el diccionario podemos generar una
serie de materiales y situaciones didácticas de indudable valor en el desarrollo del
currículum.
Aprendizaje de Vocabulario:
Todas y cada una de las distintas pantallas del diccionario, constituyen un fabuloso
recurso para facilitar a los usuarios del Programa de Comunicación Total de Schaeffer el
aprendizaje de los signos, incorporando a la situación interpersonal de enseñanza
aprendizaje una riqueza de elementos de apoyo (icono, vídeo e imagen del objeto) que
asegura al niño un doble sistema de lenguaje redundante, puede prestar atención a la
palabra y/o imagen, y si olvida esta puede centrar su atención hacia el signo gestual.
Agendas de comunicación aumentativa:
Se Trata de crear materiales que proporcionen un apoyo visual que faciliten la
comunicación espontánea y favorezcan la comprensión del entorno y de las actividades
escolares, con el objeto de facilitar tanto la comprensión de las mismas como la
autorregulación del alumno en su desarrollo. Es de suma importancia que el alumno
comprenda las tareas y las transiciones entre estas, para anticipar acontecimientos y
para hacer del lenguaje una herramienta personal para la comunicación espontánea,
pero no es menos importante que esa información esté al alcance de cuantos
interaccionan con el alumno. En este sentido, las imágenes, texto explicativo y signos
contenidos en el Diccionario multimedia de Signos van a propiciar la creación en
cualquier procesador de textos o programa de edición, la creación de carteles rutinas
signadas, horarios generales, agendas individuales, menús...
Conforme el niño va progresando en la adquisición de los signos, es adecuado en
muchos casos ir elaborando un soporte, que sirva al alumno como complemento al
trabajo en el lenguaje signado permitiendo al alumno señalar, buscar aquellas imágenes
que representan los signos aprendidos. Este material lo conseguiremos gracias a las
imágenes contenidas en el Diccionario Multimedia de signos. Tan sólo bastará hacer uso
de la función de “guardar en el disco duro” aquellas imágenes de los signos aprendidos
por el niño e imprimirlas posteriormente para ir incorporándolas al libro de forma
progresiva. De esta forma el libro irá creciendo a la par que el niño progresa con nuevas
adquisiciones signadas.
© 2003. Comunicación y Pedagogía, 192, 9-16.
9. Cuadernos de vocabulario signado siguiendo las diferentes funciones propuestas
por el sistema.
Siguiendo la metodología de Schaeffer debemos enseñar a los niños no verbales o
parcialmente verbales las funciones lingüísticas, o para las funciones más complejas
algunos de sus componentes básicos, en el orden siguiente:
-La expresión de los deseos (función instrumental y regulatoria)
-Función de referencia.
-Conceptos de personas.
-Búsqueda de información.
-Abstracción, juego simbólico y conversación.
Conforme el niño progresa en la adquisición de estas funciones lingüísticas, es
aconsejable ir confeccionando, a modo de apoyatura, los cuadernos pertinentes a cada
una de las funciones, así como de las fases de las mismas. En este sentido mediante las
funciones de guardar signos y llevar al portapapeles el texto de los mismos, podemos
generar los cuadernos de vocabulario de cada una de las funciones (Ver Cuadro1 y 2).
© 2003. Comunicación y Pedagogía, 192, 9-16.
10. Libro/s de lectura.
El trabajo en lectura permite al niño no verbal aprender a reconocer/identificar una
palabra y a comprender su significado. Partiremos de su capacidad visual y perceptiva
para captar globalmente una palabra sin tener que descomponerla.
La utilización de varios códigos de forma conjunta; el signado, el iconográfico (fotos) y el
nuevo código que intentamos enseñarle (el alfabético) posibilita a los usuarios, partiendo
de la imagen mental que el niño tiene, llegar a la palabra escrita que la representa.
Partiendo de la varios códigos; llegar a la
imagen mental que signados, comprensión y lectura
y a través del iconográficos y de la palabra escrita
el niño tiene uso de alfabéticos que la representa
(imagen mental)
El reconocimiento de palabras/frases y su lectura permite usar agendas de comunicación
con palabras y frases escritas, entendibles por toda la comunidad, lo que facilita el
acceso a ambientes más normalizados y otorga a los usuarios Schaeffer o de cualquier
otro sistema de comunicación, cuyas competencias así lo permitan, una mayor calidad
de vida y una participación más activa y real en los entornos socioculturales donde se
desarrolla su vida.
Además, el acceso al código escrito, permite un mayor disfrute de su ocio y tiempo libre.
© 2003. Comunicación y Pedagogía, 192, 9-16.
11. Canciones signadas.
En la línea de Compagnon, G (1966) es de difícil justificación el pensar en un ser
completo, integral y globalizado y no entender que para ello será fundamental utilizar un
lenguaje rítmico, musical, ya que el primer lenguaje emocional, junto con el grito, es el
movimiento. Si además consideramos, desde una perspectiva integradora, que los
alumnos son herederos de una serie de valores y prácticas culturales, entre las que se
incluye la música popular, Swanwick, K (1991), no podemos sino, el adaptar canciones
del acerbo popular que posibiliten de alguna forma al alumno la expresión de sus
emociones a través del ritmo y la música. El uso de un código distinto del oral como es el
de Schaeffer supone que debemos intentar que ese código se utilice en todas las
actividades que se pueden realizar en el aula y por todas las personas que
interactuemos con ellos. Así la música, las canciones signadas... ayudan a que los
usuarios del sistema pongan en juego su potencial expresivo para comunicarse con
nosotros. A través de la música, las canciones signadas va desarrollando la expresión
signada, aprende a articular sonidos, palabras... pero no sólo para ellos, para sus
compañeros de aula el aprender canciones signadas conocidas y populares (o no) es
una actividad motivadora y lúdica y una muestra de respeto hacia el compañero/s por
compartir su código. Para ello, la confección de libretos musicales adaptados, a partir de
las opciones de guardar y / o imprimir signos, contenidas en el Diccionario de Signos nos
va a servir de gran ayuda para este cometido que consideramos de importancia crucial
para elevar las cotas de integración social de nuestros alumnos.
© 2003. Comunicación y Pedagogía, 192, 9-16.
12. Unidades didácticas.
Con el Diccionario Multimedia podemos generar materiales curriculares como las
Unidades Didácticas, que pueden usarse como un recurso más que complemente y
amplíe el trabajo en determinados aspectos y contribuya a que los usuarios Schaeffer
alcancen los objetivos mínimos en el área de Comunicación y Lenguaje. Además nos
puede posibilitar una mejor adaptación e integración curricular y una mayor participación
en la dinámica de trabajo general del aula.
Así mismo, el trabajo del sistema de comunicación a través de unidades didácticas nos
permite respetar la atención a los distintos ritmos de aprendizaje de los alumnos y una
amplia gama de actividades didácticas que respondan a diferentes grados de
aprendizaje.
Solamente destacar que según sea el alumno, el curso en el que esté, el contexto en el
que se desenvuelva, habrá que plantear un material u otro. Estas unidades didácticas las
podemos trabajar de forma individual o grupal, como material impreso de trabajo de
mesa o como material multimedia que nos facilita el trabajo en el proceso de enseñanza
y uso del vocabulario signado.
© 2003. Comunicación y Pedagogía, 192, 9-16.
13. Cuentos adaptados.
Los cuentos son instrumentos capaces de estimular la expresión del niño en clase,
conseguir su participación y mejorar su comprensión y su conocimiento del sistema
aumentativo.
Con la adaptación de algunos cuentos populares pretendemos ofrecer a los
profesionales y familias un recurso motivador y complementario a la comunicación en los
usuarios Schaeffer.
Pueden ser contados de forma individual o grupal utilizando en la narración de forma
conjunta el habla y el signo lo que va a facilitar la comprensión del relato.
CONCLUSIONES.
La facilidad de uso, lo intuitivo de la navegación y la gran cantidad de materiales
incluidos en la aplicación, con sus posibilidades para generar materiales y recursos
nuevos, facilitará, sin lugar a dudas, el trabajo con este sistema de comunicación, no
solo a aquellos profesionales de atención directa a niños con problemas en el ámbito de
la comunicación y lenguaje, sino también a familiares, posibilitando soluciones de
continuidad entre escuela y familia, de vital importancia si hablamos de la instauración de
conductas comunicativas.
Lo importante del Diccionario Multimedia de Signos no son sólo los signos. Éstos son un
puente para pasar del silencio a la comunicación, pero no son comunicación por sí
mismos si no se utiliza la metodología adecuada. Se trata de un recurso más, un apoyo
al trabajo en el sistema de comunicación de Schaeffer, no debemos olvidar que a los
niños hay que “enseñarle” el Sistema y el Diccionario Multimedia es una herramienta, un
recurso que nos va a ayudar a ello.
A la vez es un recurso poderoso, por cuanto propicia una máxima contextualización de
los materiales elaborados para los distintos procesos de enseñanza aprendizaje,
permitiendo adaptaciones curriculares específicas desde la generación misma de los
materiales, lo que nos puede asegurar un desarrollo del currículum de manera ajustada a
cada alumno, incidiendo en mayor o menor medida sobre aquellos aspectos o áreas que
sea preciso.
© 2003. Comunicación y Pedagogía, 192, 9-16.
14. El número de peticiones de ejemplares del diccionario multimedia de signos,
parece justificar en sí mismo su utilidad. La primera edición, compuesta por mil
ejemplares está prácticamente agotada. Es el momento de constatar su eficacia en la
práctica diaria. Para ello, es preciso que las autoridades en materia de formación del
profesorado promuevan el conocimiento teórico de la metodología del sistema, en base a
la promoción de cursos formativos para profesores, pero también el seguir investigando
en la línea de ampliación, perfeccionamiento e incorporación de actividades que
coadyuven al desarrollo más eficiente del sistema.
BIBLIOGRAFÍA.
BARTOLOMÉ, M. (1994). Sistemas Multimedia. En Sancho, J.M. (coord.). Para una Tecnología Educativa.
Madrid: Editorial Horsori.
BASIL, C. (coord.) (1998). Sistemas de Signos y Ayudas Técnicas para la Comunicación Aumentativa y la
Escritura. Barcelona: Editorial Masson.
BRUNER, J. (1975). De la comunicación al lenguaje. Monografías de Infancia y aprendizaje, Núm. 1,
pp.133-163.
BRUNER, J. (1986). El habla del niño. Barcelona: Editorial Paidós.
CABERO, J. (2001). Las TICs: una conciencia global en la educación. En Actas jornadas Ticemur. Lorca:
Edita Centro de Profesores y Recursos (pp. 19-36).
COMPAGNON, G y otros (1966). Educación del sentido rítmico. Buenos Aires: Editorial Kapelusz
ESCOIN, J. (2001): Tecnologías de la Información y alumnos con deficiencia motriz. En VVAA. Apoyos
Digitales para repensar la Educación Especial. Barcelona: Editorial Octaedro-EUB.
GÓMEZ, M. (2002): Herramientas de autor y aplicaciones informáticas para alumnos con necesidades
educativas especiales asociadas a grave discapacidad. Educar en el 2000 Núm. 5, pp. 40-45.
HERRERO, J. M. (coord.) (1992): Glosario de signos para alumnos con autismo y otras alteraciones de la
comunicación. Madrid: Edita Centro de Profesores Madrid-Centro.
REBOLLO, A. (coord.) (2001): Diccionario de Signos para alumnado con necesidades educativas
especiales en el área de la comunicación y el lenguaje. Murcia: Edita, Consejería de Educación y
Universidades.
SCHAEFFER, B., KOLLINZAS, G., MUSIL, A. Y MCDOWELL, P. (1977). Spontaneus verbal language for
autistic children through signed speech. Sign Language Studies, Núm 17, pp. 287-328.
SCHAEFFER, B., MUSIL, A. Y KOLLINZAS, G. (1980). Total Communication: A signed speech program for
non-verbal children. Champaing, Illinois: Edit. Research Press.
SCHAEFFEER, B. (1986). Lenguaje de signos y lenguaje oral para niños minusválidos. En M. Monfort
(Coord), Investigación y Logopedia. III Simposio de Logopedia. Madrid: Editorial CEPE.
SCHAEFFER, B. (1993). La mejora de la enseñanza del lenguaje para niños autistas. Actas del VII
Congreso Nacional de Autismo. Salamanca: Editorial Amarú.
SOTO, F. J. (2001): Nuevas Tecnologías y Diversidad. Educar en el 2000, Núm. 3, pp. 43-49.
SWANWICK, K (1991). Música, pensamiento y educación. Madrid: Editorial Morata.
TAMARIT, J. (1993). Sistemas alternativos de comunicación. En Sotillo, M. (coord.). Sistemas alternativos
y aumentativos de comunicación (24-25). Madrid: editorial Trotta.
Watkins, A. (2001). Las NNTT en la educación especial. ¿Qué demandan los profesionales europeos a los
investigadores en NNTT?. En stephanidis, C. (ed.) Acceso universal en la HCI: hacia una sociedad de la
información para todos (Vol 3). Lawrence Erlbaum Asociates. New Jersey y Londres. language for autistic
children through signed speech.” Sign Language Studies, Núm 17, pp. 287-328.
© 2003. Comunicación y Pedagogía, 192, 9-16.